-
1 Níl actúm credéns, dum quíd superésset agéndum
Считая, что еще ничего не сделано, пока что-то осталось сделать.Лукан, "Фарсалия", II, 653-62:Rápta, tot óppressáe depúlsis hóstibus árces,Ípsa, capút mundí, bellórum máxima mérces,Róma capí facilís; sed Cáesar in ómnia práeceps,Níl actúm credéns, cum quíd superésset agéndum,Ínstat atróx et adhúc, quamvís posséderit ómnemÍtali(am), éxtremó sedeát quod lítore Mágnus,Vúlt hostés erráre fretó, sed mólibus úndasÓbstruit ét latúm dejéctis rúpibus áequor.В первой борьбе городов, крепостей и врагов побежденных;Даже, вселенной глава, величайшая Марса добыча,Рим обреченный лежит: но думал стремительный Цезарь,Что ничего не свершил, если дело еще остается,И не бросал наступать; хоть Италией всей завладел он,Все же крушился о том, что над брегом, где скрылся Великий,С ним разделяет он власть; не желает, чтобы ходилиМорем открытым враги, он порт запирает плотинойИ засыпает пролив обломками тяжких утесов.(Перевод Л. Остроумова)- Говорится о Цезаре, преследующем оттесненные в Брундисий войска Помпея.Он [ А. М. Унковский ] не думал ни о славе, ни о награде за свою доблестную службу народу, значение которой он и впоследствии всячески, по врожденной скромности, всегда умалял до minimum'a, а лишь о новой службе. Он считал, по выражению классического поэта, что он ничего еще не сделал, покуда еще оставалось кое-что сделать. Nil actum cum quid superesset agendum. (Г. А. Джаншиев, А. М. Унковский и освобождение крестьян.)Они пренебрегают настоящим, пренебрегают тем, чем владеют, ради каких-то чаяний, ради смутных и тщетных образов, рисующихся в их воображении - и быстро ускользающих. - Задача и цель стремлений таких людей состоит в самом стремлении: так и Александр говорил, что цель трудов в том, чтобы трудиться. Nil actum credens dum quid superesset agendum. (Мишель Монтень, Об опыте.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Níl actúm credéns, dum quíd superésset agéndum
-
2 Ad cogitandum et agendum homo natus est
для мысли и действия рожден человекЛатинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ad cogitandum et agendum homo natus est
-
3 accendo
I ac-cendo, cendī, cēnsum, ere [ad + *. cando = candeo ]1) зажигать (lumen de lumine Enn; lucernam ex ara Ph; rogos V); разжигать, разводить ( ignem V); раздувать ( ignem flatu QC)a. aras O — возжечь огонь на жертвеннике2) накалять, раскалять (vapor solis accendit arenas QC; ferrum accensum igni PM)3) освещать, озарять (luna radiis solis accensa C; oriens accendit undas VF)4) воспламенять, разгорячать, возбуждать ( aliquem contra Sl или in aliquem L); подстрекать, подбадривать ( bello V — dat.; ad certamen T; ad fortiter agendum Q); разжигать, развязывать ( seditionem L); побуждать к восстанию ( militem T)5) разжигать, усиливать (invidiam, vim venti L)6) повышать ( pretium Sen)7) вызывать (dolorem T; sitim QC)II accendo, ōnis m.подбадриватель, подстрекатель Tert -
4 appositus
I 1. a, umpart. pf. к appono2. adj.1) близлежащий, смежный (castellum flumini appositum T); соседний ( gentes Thraciae appositae QC)2) близкий, сходныйaudacia fidentiae non contrarium, sed appositum C — дерзание не противоположно уверенности в себе, а сродни ей3) близкий, доступный ( appositum est quod natura desiderat Sen)4) удобный, пригодный ( ad agendum C)5) склонный, приверженный ( alicui rei Q)II appositus, ūs m. (о наружном лекарстве) -
5 attribuo
at-tribuo, buī, būtum, ere1) придавать, снабжать, давать ( alicui aliquid)militibus equos a. Cs — снабдить бойцов лошадьми2) выделять, отводить, назначатьpartem vici cohortibus ad hibernandum a. Cs — отвести когортам часть деревни для зимовки3) передавать, предназначать, ассигновать ( pecuniam ad belli usum QC); возлагать, поручать ( alieui aliquid)pecus omne equitibus auxiliaribus agendum attribuit Sl — он поручил вспомогательной коннице угнать весь скотa. alicui IV legiones Cs — возложить на кого-л. командование четырьмя легионами4) предоставлять, отдавать во владение ( regnum alicui QC)insulae, quae erant a Sullā Rhodiis attributae C — острова, которые Сулла передал (т. е. подчинил) родосцам5) приставлять, назначатьLabieno M. Sempronium Rutilum attribuit Cs — (в помощь) Лабиену он назначил М. Семпрония Рутилаjuventus praesidio ejus loci attributa L — молодёжь, назначенная в помощь гарнизону этого пунктаhis rebus omnibus terni (sc. asses) in milia aeris attribuerentur L — всё это было обложено сбором в 0,3%7) приписыватьtanta fuit Verris impudentia, ut aliis causam calamitatis attribueret C — бесстыдство Верреса было так велико, что причину бедствия он сваливал на других8) одарять, наделятьtimor, quem mihi natura attribuit C — робость, которой наделила меня природа9) добавлять, прибавлять ( ad amissionem amicorum miseriam nostram C) -
6 colligo
I col-ligo, āvī, ātum, āre1) связывать ( manus C); перевязывать ( vulnera Su)2) соединять (hommes vinculo sermonis inter se C); скреплять ( uno ictu pilorum scuta Cs)3) задерживать (aliquem in Graecia C); сдерживать, умерять, останавливать ( impĕtum alicujus C)4) объединятьseptingentorum annorum memoriam uno libro c. C — объединить (изложить) историю семисот лет в одной книгеomne colligatum solvi potest C — всё, что связано, может распастьсяII col-ligo, lēgī, lēctum, ere [ lego I ]1)а) собирать (omnia praesegmina Pl; sarmenta virgultaque Cs; fructūs H; flores O; multa multorum facete dicta C); собирать, скручивать (capillos sparsos in nodum O; neta in globum Hier); собирать, укладыватьc. sarcinas Sl (sarcinulas Pt, J) — укладывать свои пожитки, перен. готовиться уходить (уезжать)c. vasa воен. L — собираться к выступлению в походб) собирать, скоплять, накапливать (aquas Q, O; umorem C; pecuniam H); набирать (exercitus collectus ex senibus desperatis C); собирать, стягивать, сосредоточивать (milites, copias undique C; dispersos QC)breviore spatio orbem c. L — сплотить свои ряды на меньшем участкеse in moenia c. Sil — укрыться за (городскими) стенамиse c. или colligi in arma V, Sil — прикрыться щитомse in spiram c. V — свернуться (о змее)vertex apicem collectus in unum O — утёс, заканчивающийся единственным пиком2)а) подбирать (pallium Pl; togam M); поднимать ( librum elapsum PJ)c. arma (sc. navis) V — свернуть (убрать) паруса (= contrahere vela)c. hastas T — отводить назад копья3) содержать в себе, простираться, иметь протяжением ( sexaginta ducentos pedes PM)centum et viginti anni ab interitu Ciceronis in hunc diem colliguntur T — со смерти Цицерона до этого дня прошло 120 лет4) располагать в порядке, перебирать, излагать, перечислять (aliquos memoriter C; singula PJ)c. aliquid in artum PM — сжато изложить что-л.5) исчислять, определять ( intervalla siderum et mensuras solis ac terrae Q)6) сдерживать, останавливать ( amentes equos O)c. gressum или gradum Sil — останавливатьсяc. iram Sil (9, 477) — подавлять (умерять) гнев (ср. 7.)7) приобретать, получать (robur V; vires ad agendum aliquid L); снискивать, стяжать (benevolentiam civium aliquā re C; famam clementiae L; auctoritatem Cs)c. iram H (iras VF) — разгневаться (ср. 6.)c. frigus H — озябнутьc. sitim V (Ge. 3, 327) — возбуждать жажду, но O (M. 5, 446) почувствовать жаждуc. gaudia Prp — ощутить радостьcrudelitatis invidiam ex aliquā re c. C — навлечь на себя чём-л. упрёк в жестокости8) возвр.se c. C etc., c. animum T (animos L) или mentem O — приходить в себя, оправлятьсяc. se ex somno Lcr — пробуждаться ото снаc. se ex timore Cs — оправиться от страхаc. cum vultu montem O — хранить душевное равновесие при спокойном выражении лица9) делать вывод, (умо)заключать (aliquid ex aliquā re, per aliquid и aliquā re Q etc.)os laesum esse ex dolore colligimus CC — боль свидетельствует нам, что кость повреждена -
7 intellego
intel-lego, lēxī (арх. lēgī Lcr, Sl), lēctum, ere1) ощущать, воспринимать, подмечать, замечать (i. ignes O)2)а) познавать, узнавать (ex vultu alicujus aliquid i. Nep; hoc ex litteris tuis intellegendum est C); подразумевать (quem intellegimus sapientem? Sen; haec nobis pax intellegitur C); понимать ( linguam alicujus Pt)intellexti ( = intellexisti) Ter — ты понял, т. е. да, правильноres difficilis intellectu G — трудная для понимания вещь3) мыслить (animum sine corpore i. non posse C)4) знать толк, разбираться (i. aliquem Sen, Q, T etc.; i. in aliquā re C)homo intellegens C — знаток -
8 modestia
1) умеренность, соблюдение меры, сдержанность (m. dolendi Sen); бережное отношение, благоразумие, осторожность ( neque modum neque modestiam habere Sl)2) самообладание, самоограничение (m. ac moderatio Sen); непритязательность, скромность (vitae C, T; in dicendo C)3) послушание, покорность (obsequium et m. T); воен. дисциплина (militum T; modestiam in (v. l. ab) milite desiderare Cs)4) чувство чести, благопристойность ( modestiae suae parcĕre Sl)6) медленное течение ( aquarum PM)7) филос. целесообразность, своевременность (m. est scientia opportunitatis idoneorum ad agendum temporum C) -
9 Считая, что еще ничего не сделано, пока что-то осталось сделать
Nil actum credens, dum quid superesset agendumЛатинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Считая, что еще ничего не сделано, пока что-то осталось сделать
-
10 inhabilis
непригодный, iter inch. (1. 4 § 5 D. 8, 5);navis inh. ad onera (1. 1 § 12 D. 14, 1);
inh. ad agendum (1. 1 § 2 D. 3, 4).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > inhabilis
-
11 procedere
1) выступать, выходить, domo sua proc. (1. 9 D. 48, 22);proc. in publicum (1. 1 § 3 D. 3, 1);
procedens iudex (1. 4 C. 3, 11. 1. 14 C. 12, 3);
Consules procedentes (l. 2 eod.);
2) приступать к, доходить, ad similia proc. (1. 12 D. 1, 3);processio s. processus торжественный ход (1. 4 cit. 1. 41, D. 24, 1).
ulterius proc. in poena (1. 1 § 10 D. 1, 12. 1. 6 D. 7, 8. 1. 7 D. 5, 2);
ad accusationem (1. 1 § 3 D. 48, 16);
ad agendum (1. 42 D. 50, 17);
processus, прогресс, успех: origo et proc. iuris (1. 2 pr. § 13 D. 1, 2. 1. 3 C. 1, 40);
3) являться, иметь место, выходить (1. 43 pr. D. 3, 3);proс. temporis (1. 3 C. Th. 11, 2).
quod ita procedit, si etc. (1. 11 § 7 D. 24, 1. cf. 1. 21 § 5 D. 4, 8);
4)пригодиться, = proficere, напр. possessio testatoris heredi procedit (1. 13 § 5 D. 41, 2. cf. 1. 7 pr. D. 41, 4. 1. 2 § 20 eod. 1. 24 D. 24, 1). 5) проистекать (1. 3 C. 7, 37). 6) возникать, si suspicio processerit (1. 18 C. 5, 4). 7) служить, быть полезным (1. 22 § 5 C. 6, 30);proc. quaerere, tractare (1. 12 § 6 D. 10, 4. 1. 10 pr. D. 13, 1. 1. 12 § 4 C. 4, 1. 1. 17 C. 4, 21. 1. 18 C. 8, 43).
proc. in dotem (1. 1 § 1 C. 9, 13);
in rem alicuius proc. = verti (1. 7 § 1 C. 4, 26).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > procedere
См. также в других словарях:
Agendum — A*gen dum ([.a]*j[e^]n d[u^]m), n.; pl. {Agenda} ([.a]*j[e^]n d[.a]). [L., neut. of the gerundive of agere to act.] 1. Something to be done; in the pl., a memorandum book; also, a list of items to be considered. See {agenda}. [1913 Webster] 2. A… … The Collaborative International Dictionary of English
agendum — [ə jen′dəm] n. pl. agenda [ə jen′də] or agendums AGENDA … English World dictionary
agendum, agenda — These terms (from a Latin word meaning to act, to do ) refer to something to be done. The former is singular; the latter, plural. Agendum is rarely used but occasionally is employed to refer to one item in a list or a program of action, to a… … Dictionary of problem words and expressions
agendum — See agendum, agenda … Dictionary of problem words and expressions
agendum — noun (plural agenda or dums) Etymology: Latin Date: circa 1847 1. agenda 2. an item on an agenda … New Collegiate Dictionary
agendum — /euh jen deuhm/, n., pl. agenda / deuh/, agendums. 1. an agenda. 2. something that is to be done. 3. an item on an agenda. [1895 1900; < L, ger. of agere to do] Usage. See agenda. * * * … Universalium
agendum — n. agenda, schedule, outline of things to be done … English contemporary dictionary
agendum — agen·dum … English syllables
agendum — a•gen•dum [[t]əˈdʒɛn dəm[/t]] n. pl. da( də), dums. 1) an agenda 2) something that is to be done 3) an item on an agenda • Etymology: 1895–1900; < L, ger. of agere to do usage: See agenda … From formal English to slang
agendum — noun a list of matters to be taken up (as at a meeting) • Syn: ↑agenda, ↑order of business • Hypernyms: ↑list, ↑listing • Hyponyms: ↑order of the day … Useful english dictionary
Ad agendum — Procédure civile: en vue de l action, locution accolée à un mandat pour en désigner l objet spécifique, le titulaire de l action en justice confie par ce mandat à une personne mission d entreprendre et de conduire le procès à sa place … Lexique de Termes Juridiques